Hvar

Aktualizacja: maj 13


PL ● ENG

Wysiedlismy z pokladu ostatniego promu. Gdzie by tu teraz... Nie mielismy pojecia, wiec po prostu ruszylismy przed siebie. Niebo swiecilo tysiacem gwiazd, a my zwabieni podnioslym spiewem i jarzacym sie swiatlem w oddali skrecilismy w polna droge. Msza juz cichla, wiec nie czekalismy na zaproszenie. Kosciol mial w sobie magiczna aure, przyzdobiony nie portretami swietych, a glownie lodziami na wzburzonym morzu. Ilekroc statek szczesliwie wymykal sie spod lapczywych rak kostuchy, miejscowy artysta malowal niewielkie dzielo sztuki skladane w dziekczynieniu. Przystan rybakow. Pomnik Petara Hektorovica przypomina jego Ribanje i ribarsko prigovaranje, najwieksze dzielo sztuki, piesn rybacka z wyspy Hvar.

We got off from the last ferry. Where to go... We had no idea, so we just went straight ahead. The sky was shining with thousands of stars, and we, lured by solemn vocals and glowing light afar off, turned towards a dirt road. The mass was already quietened down, so we did not wait for the invitation. The church had a magical aura, embellished not with portraits of saints, but mainly with boats in the wild sea. Whenever the ship happily escaped from the greedy hands of the grim evil, some local artist painted a small piece of art in acknowledgement. Fishermen's harbor. The monument of Petar Hektorović resembles Ribanje and ribarsko prigovaranje, his greatest work of art, a fishing song from the island of Hvar.

0 wyświetlenia

Professional travel photographer Alicja Gietka

Alicja Gietka fotografia. Tarnowskie Góry fotograf, Tarnowskie Góry fotografia, fotografia śląsk. Fotografia biznesowa, fotografia portretowa, fotografia artystyczna, fotografia podróżnicza. 

  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon

© 2020 Alicja Gietka